-
1 minugia
1 (budella) gut, intestine2 (mus.) (cat)gut3 (med.) (catetere uretrale) urethral catheter.* * *1) (budella) gut2) (per strumenti musicali) gutstring3) (per suture) catgut, gutstring* * *minugiapl. - gie, -ge /mi'nudʒa, dʒe/sostantivo f.1 (budella) gut2 (per strumenti musicali) gutstring3 (per suture) catgut, gutstring. -
2 metodo
m method* * *metodo s.m.1 method, system; (tecnica) technique: metodo induttivo, deduttivo, inductive, deductive method; metodo analitico, sintetico, analytic, synthetic method; metodo scientifico, sperimentale, scientific, experimental method; mancanza di metodo, lack of method; lavorare senza metodo, to work without method (o unmethodically); non aver metodo, to lack method (o to be unmethodical); metodo d'indagine, method of survey; metodo di lavoro, working method; metodo di lavorazione, process (o processing technique) // (econ.): metodo di ammortamento, depreciation method; metodo di pagamento, method of payment; metodi di produzione, methods of production; metodo di vendita, sales method; metodo di negoziazione, transaction system // (amm.): metodo della partita doppia, double-entry system; metodo di contabilità dei costi, cost accounting system; metodo di ammortamento a quote costanti, straight-line method of depreciation // ( banca) metodo scalare, daily-balance interest calculation // (assicurazioni) metodo di valutazione dei danni, measure of damage // (inform.): metodo di accesso, access level (o method); metodo di accesso di base, basic access method; metodo di accesso di base in teletrasmissione, basic telecommunication access method; metodo del percorso critico, critical path method; metodo del percorso sequenziale di base, basic sequential access method; metodo di registrazione su nastro, tape mode2 (manuale) tutor, method, primer: metodo di pianoforte, piano tutor (o method)3 (modo di agire) behaviour; (maniera) method, way: metodi sbrigativi, brisk ways; metodi drastici, drastic methods4 (calcio) the tactic of playing with two fullbacks, three halfbacks and five forwards.* * *['mɛtodo]sostantivo maschile1) method, system-i di insegnamento, di coltivazione — teaching, farming methods
2) (maniera, modo) way-i sbrigativi, drastici — brisk, drastic measures
lavorare con metodo — to work systematically o with method
4) (manuale) (per strumenti musicali) tutor; (di lingue straniere) course book BE, textbook AE* * *metodo/'mεtodo/sostantivo m.1 method, system; -i di insegnamento, di coltivazione teaching, farming methods2 (maniera, modo) way; -i sbrigativi, drastici brisk, drastic measures; con -i illegali by illegal means3 (sistematicità) lavorare con metodo to work systematically o with method; avere metodo to be methodical; non avere metodo to lack system -
3 catgut
['kætgʌt]nome filo m. per suture, catgut m.* * *noun (a kind of cord made from the intestines of sheep etc, used for violin strings etc.) minugia, catgut(a small, thick piece of glass fixed in the surface of a road to reflect light and guide drivers at night.)* * *catgut /ˈkætgʌt/n. [u]2 (med.) catgut; filo per suture.* * *['kætgʌt]nome filo m. per suture, catgut m. -
4 MIDI
MIDI /ˈmɪdɪ/sigla(comput., mus., musical instrument digital interface) MIDI ( interfaccia digitale per strumenti musicali). -
5 MIDI
MIDI (Mus,Tecn) interfaccia digitale per strumenti musicali MIDI (interface numérique pour instruments de musique). -
6 minugia
minugia s.f. (pl. le minùgia/le minùgie) 1. ( budello) boyau m. 2. ( per strumenti musicali) boyau m.: le ventiquattro corde di minugia dell'arpa gotica les vingt-quatre cordes de boyau de la harpe gothique. 3. al pl. ( interiora) boyaux m.pl., entrailles. 4. ( Med) cathéter m. urétral. -
7 suonare
suonare v. ( suòno) I. tr. 1. jouer: suonare il violino jouer du violon; suonare un ballabile jouer un air de danse; suonare un notturno di Chopin jouer un nocturne de Chopin. 2. (di strumenti: dare il segnale) sonner: la tromba suona il silenzio la trompette sonne l'extinction des feux. 3. (rif. a dischi musicali e sim.) passer. 4. (rif. a campane e sim.) sonner: suonare l'avemaria sonner l'angélus. 5. ( battere le ore) sonner: l'orologio suona le sei l'horloge sonne six heures. 6. (fig,colloq) ( imbrogliare) rouler. II. intr. (aus. avere/essere) 1. (rif. a strumenti musicali) sonner (aus. avoir): questo stradivario suona magnificamente ce stradivarius sonne très bien. 2. ( rintoccare) sonner (aus. avoir): le campane suonano a messa les cloches sonnent la messe. 3. (rif. alle ore) sonner (aus. avoir): sono appena suonate le cinque cinq heures viennent de sonner. 4. (rif. a campanelli e sim.) sonner (aus. avoir): il telefono suonò a lungo le téléphone sonna longtemps; sta suonando il campanello on sonne; la sveglia non ha suonato le réveil n'a pas sonné. 5. ( fare il musicista) jouer (aus. avoir): suona in un locale notturno il joue dans un night club. 6. ( emettere un suono) sonner (aus. avoir): la moneta suona male ( sembra falsa) la pièce sonne creux. 7. ( dare un'impressione) sonner (aus. avoir): queste parole suonano strane sulla sua bocca ces mots sonnent mal dans sa bouche; questa frase suona male cette phrase sonne mal. 8. ( colloq) ( suonare il clacson) klaxonner: ha suonato due volte per attirare l'attenzione il a klaxonné deux fois pour attirer mon attention; suonare a qcu. klaxonner qqn. -
8 fascia
f (pl -sce) bandmedicine bandagefascia elastica crepe bandagefascia oraria (time) slot* * *fascia s.f.1 band, strip; ( striscia) stripe: portare una fascia al braccio, to wear an armband; un vestito a fasce rosse, a dress with red stripes5 ( mollettiera) puttee8 (anat.) fascia*9 (arch.) fillet; fascia*10 (arald.) fesse11 (astr.) fascia*, belt12 (mecc.) band14 ( zona, territorio) zone, belt, strip: fascia equatoriale, equatorial zone (o belt); lungo la fascia costiera, along the coastal strip; la fascia industrializzata a nord della città, the industrial zone (o area) in the north of the city15 (fig.) band, sector: fascia salariale, wage band (o sector); fascia oraria, time band; massima fascia d'ascolto, prime time, (tv) peak viewing time, (rad.) peak listening time; fascia d'utenza, (user) target; una sempre maggiore fascia di telespettatori segue programmi scientifici, an increasing number of viewers regularly watch scientific programmes* * *1) (striscia di tessuto) band, stripe; (per capelli) headband; (fusciacca) sash; (dello smoking) cummerbund; (al braccio) armband2) (per fasciature) band, bandage3) (di carta) wrapper4) (per neonati) swaddling bands, swaddling clothes5) (mollettiera) puttee6) (di territorio) zone, belt7) sport wing8) (categoria) range, bracket•fascia d'ascolto — time band; rad. listening time; tel. viewing time
fascia elastica — elasticated bandage; mecc. piston ring
fascia d'età — age range, age bracket
* * *fasciapl. - sce /'fa∫∫a, ∫e/sostantivo f.1 (striscia di tessuto) band, stripe; (per capelli) headband; (fusciacca) sash; (dello smoking) cummerbund; (al braccio) armband2 (per fasciature) band, bandage3 (di carta) wrapper4 (per neonati) swaddling bands, swaddling clothes; un bambino in -sce a babe in arms5 (mollettiera) puttee6 (di territorio) zone, belt; fascia smilitarizzata demilitarized zone7 sport wing8 (categoria) range, bracketfascia d'ascolto time band; rad. listening time; tel. viewing time; fascia costiera costal strip; fascia elastica elasticated bandage; mecc. piston ring; fascia d'età age range, age bracket; fascia oraria time slot; fascia di reddito income bracket. -
9 corda
corda s.f. 1. corde: tendere una corda tendre une corde; allentare la corda relâcher la corde; legare un pacco con la corda attacher un paquet avec de la corde. 2. ( di strumenti musicali) corde: le corde del violino les cordes du violon. 3. ( per stendere panni) corde à linge. 4. ( trama di tessuto) corde. 5. ( Ginn) ( per saltare) corde, corde à sauter. 6. ( Ginn) ( per arrampicata) corde. 7. ( Sport) ( del ring) corde. 8. ( Sport) ( di racchetta) corde. 9. ( Geom) corde. 10. ( Anat) corde: corde vocali cordes vocales. 11. ( Alp) corde. 12. ( tortura) estrapade. 13. ( fig) ( argomento) corde: toccare la corda giusta toucher la corde sensible. -
10 corda
f cord( fune) rope( cordicella) stringmusic stringcorda vocale vocal cordessere giù di corda feel down or depressedtenere qualcuno sulla corda keep someone in suspense or on tenterhookstagliare la corda cut and run* * *corda s.f.1 rope; string; twine; ( cavo) cable; ( filo metallico) wire; ( spago) cord: corda di canapa, hemp rope; un rotolo di corda, a ball of string (o of twine); scala di corda, rope ladder; scarpe di corda, rope-soled shoes (o rope sandals); corda della frusta, whipcord; corda di arco, bow string; salto della corda, ( gioco) skipping; corda dei funamboli, tightrope; ballare sulla corda, to dance on a tightrope // esser giù di corda, (fig. fam.) to feel seedy // dar corda a qlcu., (fig.) to give s.o. (plenty of) rope; non dargli corda o non te lo toglierai più di dosso, don't give him too much leeway or you'll never get rid of him; dagli corda e saprai tutto, let him talk and he'll tell you everything // tagliare la corda, (fig.) to slip away (o to sneak away) // essere con la corda al collo, (fig.) to have reached the end of the road (o of the line); eravamo ormai con la corda al collo, we had no way out; i suoi creditori gli hanno messo la corda al collo, his creditors have got him with a knife to his throat; mi hanno messo la corda al collo con questo lavoro, they have really loaded me down (o they have put me with my back to the wall) with this job // tendere, tirare troppo la corda, (fig.) to overdo things (o to carry things too far) // non parlare di corda in casa dell'impiccato, (prov.) speak not of rope in the house of the hanged2 ( di strumenti musicali) string: strumento a corda, string (ed) instrument; corda di pianoforte, piano wire (o string); corda di violino, violin string; tendere le corde di un violino, to tighten (up) the strings of a violin; essere teso come le corde di un violino, (fig.) to have one's nerves on edge // far vibrare, toccare una corda, (fig.) to strike a note; toccare la corda del sentimentalismo, to sound (o to strike) a sentimental note5 ( tortura) strappado* // tenere qlcu. sulla corda, (fig.) to keep s.o. in suspense (o on tenterhooks)6 ( trama del tessuto) thread: mostrare la corda, to be threadbare (o to show signs of wear); un argomento che mostra la corda, (fig.) a threadbare argument8 ( alpinismo, atletica, boxe) rope: ( discesa in) corda doppia, rappel; scendere in corda doppia, to rappel; arrampicarsi con la corda dall'alto, to (climb) top rope // mettere il rivale alle corde, (fig.) to get one's opponent on the ropes.* * *['kɔrda]sostantivo femminile2) sport (di arco, racchetta da tennis) string; (per saltare) skipping rope, jump rope AE; (nella boxe) ropestringere o mettere qcn. alle -e — to put sb. against the ropes
3) mus. string; (di arpa) cord4) alp. rope5)6) mat. chord7) anat.••tirare troppo la corda — to stretch to the limit, to go too far
essere giù di corda — to be on a downer, to be down-in-the-mouth
tagliare la corda — to clear off BE, to flake off colloq., to scarper BE
dare corda a qcn. — to give sb. plenty of rope
toccare la corda giusta con qcn. — to touch on sth. close to sb.'s heart, to strike the right note in sb., to pluck sb.'s heartstrings
parlare di corda in casa dell'impiccato — = to make a tactless remark
tenere o lasciare sulla corda — to keep sb. dangling o guessing
* * *corda/'kɔrda/sostantivo f.2 sport (di arco, racchetta da tennis) string; (per saltare) skipping rope, jump rope AE; (nella boxe) rope; saltare la corda to skip; essere alle -e to be on the ropes; stringere o mettere qcn. alle -e to put sb. against the ropes4 alp. rope; discesa a corda doppia abseiling5 dare la corda a un orologio to wind up a clock o watch6 mat. chord7 anat. - e vocali vocal c(h)ordstirare troppo la corda to stretch to the limit, to go too far; essere giù di corda to be on a downer, to be down-in-the-mouth; tagliare la corda to clear off BE, to flake off colloq., to scarper BE; dare corda a qcn. to give sb. plenty of rope; avere la corda al collo to have one's back against the wall; toccare la corda giusta con qcn. to touch on sth. close to sb.'s heart, to strike the right note in sb., to pluck sb.'s heartstrings; parlare di corda in casa dell'impiccato = to make a tactless remark; tenere o lasciare sulla corda to keep sb. dangling o guessing. -
11 ♦ musical
♦ musical /ˈmju:zɪkl/A a.1 musicale; (fig.) melodioso; armonioso: musical instruments, strumenti musicali; a musical voice, una voce armoniosa; a musical film, un film musicaleB n. (fam.)● musical box, scatola armonica; carillon □ musical chairs, gioco delle sedie ( gioco infantile); (fig., spreg.) cambio di poltrone, balletto ( di ministri, manager, ecc.) □ musical comedy, commedia (o film) musicale; musical □ musical glasses, armonica □ musical instrument, strumento musicale □ musical play, operetta □ (mil.) musical ride, esercizio eseguito da cavalleggeri a suon di musica □ musical score, partituramusically avv. -
12 wrest
[rest]verbo transitivo strappare (from sb. a qcn.)* * *wrest /rɛst/n.1 strappo; tirata; torsione● (mus.) wrest block, ( di clavicembalo, di pianoforte) somiere; ( di pianoforte, anche) pancone □ (mus.) wrest pin, bischero; pirolo.(to) wrest /rɛst/v. t.1 strappare ( anche fig.); estorcere: to wrest a confession from sb., estorcere una confessione a q.2 distorcere; stiracchiare: to wrest the law to suit oneself, distorcere la legge a proprio vantaggio3 alterare; falsare; svisare; travisare: to wrest the sense of a passage, svisare il significato di un passo● (fig.) to wrest a living, guadagnarsi a stento da vivere.* * *[rest]verbo transitivo strappare (from sb. a qcn.) -
13 MIDI n abbr
['mɪdɪ](= musical instrument digital interface) Comput interfaccia per collegare al computer strumenti musicali
См. также в других словарях:
tombacco — tom·bàc·co s.m. TS metall. lega di rame e zinco con piccola percentuale di stagno e talora di piombo, di color giallo simile a quello dell oro, usata, per la sua duttilità, per costruire parti di turbine e pompe o per strumenti musicali {{line}}… … Dizionario italiano
membrana — {{hw}}{{membrana}}{{/hw}}s. f. 1 (anat.) Sottile lamina di rivestimento degli organi, con varia struttura e funzione | Membrana del timpano, formazione dell orecchio medio. 2 (biol.) Involucro della cellula e del nucleo. 3 Sottile pelle di… … Enciclopedia di italiano
pergamena — per·ga·mè·na s.f. CO 1. pelle d agnello, pecora o capra macerata nella calce e quindi raschiata e levigata, usata in passato come materiale scrittorio e oggi impiegata per lavorazioni artistiche, rilegature di lusso, rivestimenti di paralumi,… … Dizionario italiano
Bartolomeo Cristofori — Photo of a 1726 portrait of Bartolomeo Cristofori. The original was lost in the Second World War. Bartolomeo Cristofori di Francesco (May 4, 1655 – January 27, 1731) was an Italian maker of musical instruments, generally regarded as the inventor… … Wikipedia
Music of Italy — See also: Music history of Italy Music of Italy Genres: Classical (Opera) Pop Rock (Hardcore New Wave Progressive rock) Disco Folk Hip hop Jazz History and … Wikipedia
tastiera — ta·stiè·ra s.f. AD 1a. in alcuni strumenti musicali, la serie dei tasti, ciascuno corrispondente a una nota, disposti l uno accanto all altro: la tastiera del pianoforte, dell organo, del clavicembalo, del sintetizzatore; pestare, picchiare sulla … Dizionario italiano
Fabio Lombardi — (born in 1961) is an Italian ethnomusicologist and organologist who studied, at the Bologna University, with Roberto Leydi, Tullia Magrini and the organologist Febo Guizzi.Born in Meldola, Romagna, in the 1980s he made an ethnic musical field… … Wikipedia
corda — còr·da s.f. 1a. FO fascio di fili attorcigliati con cui si lega, solleva o traina qcs.: corda vegetale, corda metallica, corda resistente, allentare la corda, tirare una corda 1b. TS sport nell alpinismo, fune molto resistente con cui ci si… … Dizionario italiano
cantare — 1can·tà·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., eseguire col canto: cantare una canzone, una melodia | ass., produrre suoni musicali con la voce: mi piace cantare, cantare a squarciagola, in falsetto; cantare come un usignolo, molto bene | scherz., canta… … Dizionario italiano
tastiera — {{hw}}{{tastiera}}{{/hw}}s. f. 1 (mus.) Serie di tasti per produrre il suono di alcuni strumenti musicali | (per anton.) La tastiera del pianoforte | (per anton.) La tastiera dell organo elettronico o del sintetizzatore | Negli strumenti a corda … Enciclopedia di italiano
musica — mù·si·ca s.f. FO 1a. arte di combinare insieme i suoni, prodotti da strumenti musicali o dalla voce umana, secondo determinate leggi e convenzioni 1b. estens., l attività musicale artistica, la pratica attiva dell arte musicale: nel tempo libero… … Dizionario italiano